L’Oiseau Indigo, deux années de diffusion

Au moment de la création de l’association L’Oiseau Indigo Diffusion en décembre 2009, Isabelle Gremillet posait plusieurs questions : « Est-il indispensable à un auteur du Sud d’être diffusé par un éditeur français pour être reconnu et bénéficier d’un large lectorat ? » ; « La diffusion d’un éditeur du Sud est-elle nécessairement limitée à son marché national ? ».

2009 n’était pas une période où il était facile d’imaginer la viabilité d’un tel projet : l’Association panafricaine Afrilivres était alors silencieuse, le Salon du livre de Paris ne réservait aucun véritable espace à l’édition africaine (tout juste quelques éditeurs étaient conviés à l’évènement), l’African Books Collective n’avait pas encore intégré des éditeurs francophones à son catalogue et seule l’Alliance Internationale des Éditeurs Indépendants se démenait en France pour organiser des coéditions et représenter ses éditeurs membres…

Le défi était grand et c’est tout la beauté de la chose : Isabelle Gremillet, ancienne directrice des ventes des éditions Actes Sud, mène depuis maintenant trois années un projet plein de promesses ; un projet qui commence à apporter la preuve qu’un pari aussi ambitieux peut porter ses fruits et prospérer. Présence à de nombreux salons et évènements littéraires, réseau de libraires partenaires sans cesse élargit, reconnaissance institutionnelle et professionnelle, premières participations à des prix littéraires pour des éditeurs membres : le projet de L’Oiseau Indigo Diffusion a fait du chemin et va quelque part !

Lorsque nous rencontrions Isabelle Gremillet en 2006, son projet était encore en maturation. Elle nous parlait alors de l’African Books Collective (ABC), projet inédit lancé à Oxford, en 1989, à l’initiative d’Hans Zell et de 17 éditeurs africains avec pour but d’assurer la diffusion des éditeurs africains dans le Commonwealth.

L’idée de départ s’inspire donc du travail de l’ABC, en se projetant cependant vers les aires francophone et arabophone. L’Oiseau Indigo offre en effet « un service de diffusion, de distribution et de promotion aux éditeurs du Sud (les éditeurs du sud de la Méditerranée et au-delà), permettant de rendre leurs ouvrages visibles et disponibles dans le réseau du livre en France et par extension en Suisse et en Belgique ».

Cette aventure est depuis devenue un travail collectif : Violène Riefolo assiste Isabelle Grémillet dans son travail et Emmanuelle Sarrazin s’occupe du volet Internet de l’association, dont le site Web se fait l’efficace vitrine.

Ce que nous apprécions particulièrement dans l’idée de L’Oiseau Indigo, c’est précisément son travail professionnel : il s’agit d’être un partenaire professionnel des éditeurs du monde arabe et africain et non un mécène ou une de ces nombreuses associations qui aident des éditeurs sur des critères plus humanitaires que qualitatifs.

Le projet de L’Oiseau Indigo est bien plus une plate forme pour ses éditeurs. Isabelle Gremillet nous précisait que :

la qualité du catalogue de L’Oiseau Indigo est avant tout le reflet de la qualité du catalogue de nos éditeurs. C’est le sens et le principe sur lesquels repose notre projet, de se faire le relai du travail que les maisons d’édition réalisent déjà au quotidien.

 

Pour cette raison essentielle, nous rapprochons le projet d’autres actions comme celles de l’Alliance Internationale des Éditeurs Indépendants ou de l’association Scolibris, livre solidaire.

Au niveau de la représentation, L’Oiseau Indigo assure la présence de ses éditeurs sur les principaux salons du livre de la zone francophone Nord. Un coup d’œil sur les déplacements de l’association est éloquent : salon du livre de Paris (2010, 2011 et 2012), Festival les Voix de la Méditerranée à Lodève (juillet 2010 et 2011), Festival Africa Fête (juin 2010 et 2011), Festival Africajarc (juillet 2010 et 2011), Salon du livre de l’île de Ré (2010), Salon du Patrimoine (octobre 2010), Maghreb des livres (février 2011 et 2012), Siel – Casablanca (février 2010 et 2011), Des frontières et des hommes, Thionville (mai 2011), Printemps des éditeurs à la Tour d’Aigues (mai 2011), Étonnants Voyageurs, Saint-Malo (juin 2011), Orléans, Capitale des Cinémas du Maghreb (juin 2011), Fête de l’Humanité (septembre 2011), Salon de la plume noire à Paris (octobre 2011), Salon du Livre de Beyrouth (novembre 2011), Salon de Saint-Priest (novembre 2011), Lettres d’automne à Montauban (novembre 2011), Fête du livre à Toulon (novembre 2010 et 2011), Salon des éditeurs indépendants L’autre Livre (novembre 2011), Foire du livre de Bruxelles (février 2012), Salon du livre et des cultures du Luxembourg (février 2012).

Sur le plan commercial, L’Oiseau Indigo s’occupe de la diffusion/distribution « en direct » de ses éditeurs auprès du réseau de libraires et bibliothèques partenaires constitué depuis 2009. Pour un certain nombre d’éditeurs représentés, c’est la société Pollen qui assure la distribution en France et la société Servidis en Suisse. La distribution des formats numériques est également assurée par la société ePagine.

Le travail de L’Oiseau Indigo Diffusion est aujourd’hui soutenu par différentes institutions et collectivités :
Le Centre National du Livre, L’Institut français, La Direction Régionale des Affaires Culturelles de la région Provence Alpes Côte d’Azur, la Région Provence Alpes Côte d’Azur, le département des Bouches du Rhône et la ville d’Arles.
Son action est labellisée par la Fondation Anna Lindh et l’Union pour la Méditerranée.

Juste récompense pour un travail professionnel et cohérent, les premières reconnaissances littéraires s’annoncent :
Le roman de M’Hamed Delagi La Prostituée de Babylone, publié aux éditions cartaginoiseries (Tunisie) a été sélectionné pour le prix Comar 2012 (voir le billet sur le site de L’Oiseau Indigo).
Le roman de Mia Jamhouri, Laure dessine, publié aux éditions libanaises Tamyras a été sélectionné pour le prix Soroptimist 2012 (voir notre billet).

Soulignons enfin que, depuis quelques mois, Classiques Ivoiriens est la première maison d’édition d’Afrique de l’Ouest présente dans le catalogue de l’association. Une présence qui parait de (très) bonne augure au moment où l’African Books Collective vient tout aussi récemment d’ouvrir sa diffusion à une structure sénégalaise (les éditions du Codesria).

L’Oiseau Indigo Diffusion fêtait en décembre ses deux ans. Deux ans d’un travail énorme, accomplit non pas à partir de Paris mais de son siège de la Maison des Éditeurs, à Arles. Deux ans d’une – peut-être – petite brèche pour l’édition africaine en France et dans le monde francophone, au Nord.
Nous sommes convaincus que ces deux premières années ne sont que les premières d’une longue série !

R.T.

 

Quelques liens utiles concernant L’Oiseau Indigo Diffusion :

Les fiches d’éditeurs diffusés :

Tunisie :
Éditions cartaginoiseries
Éditions Arabesques

Maroc :
Tarik Éditions
Éditions du Sirocco
Senso Unico Éditions
Librairie des Colonnes Éditions
Éditions Le Fennec
Éditions Alberti

Côte d’Ivoire :
Les Classiques Ivoiriens

L’Oiseau Indigo diffuse aussi le catalogue des éditeurs suivants :

Liban : Amers Éditions (publie des livres d’art et reflète l’activité artistique et culturelle au Liban), Éditions Tamyras (« son objectif est de susciter de belles rencontres, toujours à la recherche de coups de cœur, d’alchimie créatrice »), Éditions Al Ayn (ont pour mission de publier des livres sur l’architecture, les traditions et les multiples savoir-faire du Moyen-Orient), Éditions Al Khayyat al Saghir (maison d’édition dédiée au jeune public proposant des ouvrages encourageant les jeunes lecteurs à développer leur sens artistique mais aussi leur conscience sociale), Éditions Engram (duo de photographes plasticiennes), Éditions Mona Saudi (livres ou de lithographies en tirage limités).

France (éditeurs bilingues) : Les Ateliers du Cèdre (livres, CD, DVD, expositions… dédiés aux arts populaires modernes), Éditions Le Port a jauni (maison d’édition jeunesse publiant des livres bilingues en français et en arabe), Éditions OHRA (production, réalisation, distribution et édition de films consacrés à la culture marocaine), Éditions Timtimol (promotion de la langue et de la culture peules).

 

Le catalogue (Format .pdf, 4,6 mo).

Près de cinquante librairies partenaires.

Le programme 2012 des signatures sur le stand de L’Oiseau Indigo Diffusion au Salon du livre de Paris (stand T-27).

 

2 Replies to “L’Oiseau Indigo, deux années de diffusion”

  1. […] Voir notre article consacré à l’Oiseau Indigo Diffusion (en lien) Share Laissez un […]

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.